过了半响,张牧才将对方给的翻译全本看完。
程常见张牧这么快看完,立刻朝他带来的翻译使了个眼神。
翻译立即会意,脸上带笑问道:
“张总,您看这样译法怎么样?”
身为专业翻译不管是英译中还是中译英,他都是信手拈来。
这一问也只不过是表面客气一下,引点话题而已。
就眼前这个一出大学校门就投身游戏行业的年轻人,现在英文水平能过六级就已经是烧高香了。
说什么除了推广什么都不需要蓝海科技做,结果合约都签多少天了,翻译本呢?
这吹瞎话的本事可真是吓死人了。
为了能多那点分成自己去外面野鸡工作室找翻译,这种事翻译看得可海了去了。
早就见怪不怪了。
张牧点了点头,淡淡说道:
“恩,翻译的水平是不错,不过有些地方不够。”
翻译听了张牧的回答之后,脸上得体的笑容都微微僵了下来。
鸡蛋里挑骨头,不懂装懂的挑几个点毛病,一会儿是不是还要拿出自己从野鸡翻译那里拿来的翻译本,然后大夸特夸?
张牧放下蓝海科技给的翻译本,打了个手势。
站在身后的助手立即会意,将之前张牧整理好的漂亮国译本从文件包里取了出来。
然后一式三份,分次放在张牧、程常、翻译面前。
张牧没有打开面前的文件,淡然看向程常和翻译:
“译文本刚刚翻译好,程总过目。”
程常完全没有想到张牧动作会这样快,尴尬一笑低头打开译本。
坐在旁边的翻译嘴角微微抽动,强压心中的不满,翻看起面前的译本。
但是,翻译越看心里越是惊讶,渐渐手中翻看的速度快了起来。
张牧也在旁边淡淡说道:
“贵公司翻译的质量方面都还不错,但是这其中很多地方要改掉,特别是CG动画。”
“CG动画作为宣传发行片至关重要,所以译法细节上一定要严谨。”
张牧一边说一边指出蓝海翻译的不足之处:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
相邻推荐:你好,在吗? 重生过去混日子 我真的只想当一个学神啊 枫尘之安棠 快穿之男神攻略手册 末日从巨人国开始 我在火影签到变强 穿书后首辅他又奶又凶 神豪之开局怒怼家长群舔狗 砂忍骨医在忍界 穿越之医妃被系统绑架了 叶九歌 无限之恐怖轮回 赵氏孤修 渡清欢 绝地求生那些年 穿越之王妃飒气逼人 高考失利的我只能当文娱大佬了 飞仙纪 放开那个骑士